26 de agosto de 2010


Un grito de esperanza (para Dante Nakahodo)

Actualización: Hoy sábado 11 de septiembre Dante terminó su lucha contra el cáncer. Estará en nuestros corazones y nos seguirá acompañando en lo que resta del camino. Descansa en paz amigo.


Dante y Mónica son dos amigos con los que he compartido muchas cosas hermosas aquí en Japón, codo a codo en algunas jornadas reivindicativas, en las tablas y en las calles haciendo teatro, o simplemente de una buena conversa con la mesa llena de buena comida y cervezas heladas.

En estos momentos necesitan de la solidaridad de todos nosotros, admiro la valentía de hacer público su situación, un grito de esperanza es lo que lanza Mónica con el siguiente mail que me autoriza a publicarlo, al final tienen su dirección de correo, no dejen de escribirle:

Buenos dias soy Mónica Miyashiro, me encuentro en Japón, mi esposo Dante Nakahodo presenta un cuadro clínico de cáncer de garganta metástasis, y necesito la ayuda de todos ustedes para que averiguen si en algun lugar del mundo existe algun tratamiento para esta enfermedad, por favor averiguen.

Esta es su historia clínica:

En mayo del 2007 a los 47 años a Dante le detectaron cáncer a la garganta estadio 4, lo operaron quitándole la amígdala derecha y los ganglios linfáticos del cuello, recibió quimioterapia y radioterapia, y continuó haciendo su vida normal.

En junio del 2009, apareció una metástasis en el pulmón izquierdo, también recibió quimioterapia y radioterapia, y continuó haciendo su vida normal con los controles de rutina, sin presentar sospechas de otra metástasis hasta marzo de este año que fue su control,  todo estaba bien.

Este mismo año 2010 a fines de junio apareció metástasis en el hígado, dicen que un 70% del hígado esta deteriorado, esta avanzando rapidamente, y no existe tratamiento, según el diagnóstico de los médicos del hospital de Showa Yokohama Hospital University.

Actualmente esta recibiendo tramiento para controlar un conjunto de malestares como fiebre, dolor, nauseas, resequedad de la garganta. 
El 19 de agosto inició un tratamiento de medicina alternativa "Vacuna de Maruyama", en japones "丸山 バクチン" lo pueden encontrar en internet.

En su último examen del 24 de agosto en el CT existe la presencia de líquido que no es muy significativo, pero el hígado a aumentado de tamaño en comparación a hace un mes.

Tiene apetito, le permiten comer de todo, pero, para evitar el vómito trata de comer poco.

Desde ahora les agradesco su gran colaboración, Dios los Bendiga!!!!

Monika Miyashiro
miyamonik@yahoo.es

4 de agosto de 2010


El acoso racial a los extranjeros por la policía japonesa

“Estimada señora Ministra de Justicia Keiko Chiba, soy un empleado extranjero de 45 años de edad, afro-americano que vivo y trabajo en Tokyo. He sido víctima de acoso policial durante más de 10 años. Continuamente me detienen mientras voy en bicicleta para los controles de identidad”. Así comienza la carta de Edward West publicada en The Japan Times, titulada “Una década de acoso por parte de la policía de Tokio".

West explica que es el único ciudadano de raza negra que vive en la zona de Setagaya, Tokyo, y que aparte de los controles de identidad por las que debe pasar ha sido objeto de seguimiento por coches patrullas y policías encubiertos.

Él no entiende los motivos que tienen los agentes del orden para reaccionar de esa manera, debido a que nunca cometió delito alguno, así como tampoco ha sido arrestado por violar la ley. Cuenta que una vez salió con la bicicleta de su esposa y fue detenido y llevado a la comisaría bajo la sospecha de conducir una bicicleta robada.

A comienzos de julio Kumiko Makihara, escritora y traductora japonesa e hija del ex presidente de la Mitsubishi:  Minoru Makihara, publicó una columna en The New York Times, que da un poco de luces sobre este espinoso tema de discriminación racial.

Cuenta que en varias oportunidades la policía local le pidió  su identificación personal, pero cuando se percataron de que era ciudadana japonesa la dejaron seguir su camino. Sin embargo, en la última vez ella se negó a identificarse y a que revisaran su bolso y exigió una explicación, a lo que un agente le respondió: “Tú eres alta y de color oscuro y te pareces a un extranjero” Para agregar luego: “De esta manera todos los días capturamos entre cuatro y cinco overstays (extranjero con el permiso de residencia vencido).

La respuesta del oficial dejó estupefacta a Makihara, por el perfil que manejan para detener a cierto tipo de extranjeros, en el caso de ella por ser un poco más alta del promedio de japonesas y llevar encima “una sombra de bronceado”, según sus propias palabras.

Pero en el fondo no le sorprendía mucho, porque sabe que identificar las diferencias con el otro es una característica muy marcada de la sociedad japonesa. Agrega más adelante que la policía se acercó a ella bajo la sospecha de ser una inmigrante ilegal y que actúan amparados en las funciones de ejecución de la policía japonesa: "Un oficial de policía puede detener e interrogar a cualquier persona que tenga motivos razonables para sospechar que ha cometido o va a cometer un delito".

En las estaciones de trenes de Tokyo (Ueno, Tokyo, Shinjuku) más de una vez se ha visto a grupos de policías realizar los controles de identidad a los extranjeros, lo que no es nada extraño. Llama la atención que éstas batidas se realizan sólo bajo el perfil racial por el color de la piel, como cita Makihara, y como le ha venido sucediendo a Edward West durante estos últimos diez años:  se detienen a extranjeros con la piel oscura, a los extranjeros blancos no se les pide la tarjeta de identidad.

Los latinoamericanos y asiáticos, del sureste del Asia y del Asia meridional, tampoco escapan a estos controles de identidad, que más de las veces son humillantes.
Related Posts with Thumbnails