20 de septiembre de 2009


Partido Democrático insistirá con derecho a voto de los extranjeros en Japón

Anoche la agencia Kyodo publicó lo que Ichiro Ozawa, Secretario General del gobernante Partido Democrático (Minshuto), le había manifestado al visitante legislador de Corea del Sur Lee Sang Deuk, tiene intenciones de presentar un proyecto de ley en el parlamento nipón para otorgarles el derecho a voto a los extranjeros con residencia permanente en las elecciones de los gobiernos locales.

No es un tema nuevo. Cuando el Partido Democrático era parte de la oposición, en 1998 y en 2002 presentó los proyectos de ley sobre el asunto en la Cámara de Representantes (Shuugiin, Cámara Baja de la Dieta) y no prosperó. En el 2005 también lo hizo el Nuevo Komeito, socio de la coalición en el gobierno del Partido Liberal. En enero del 2008 el Partido Democrático realizó dos reuniones de trabajo para comenzar a trabajar en la redacción de un nuevo proyecto de ley, hubo un grupo opositor que pidió un mayor estudio sobre el caso.

Muchos parlamentarios del PLD, conservadores y movimientos nacionalistas se oponen a otorgar el derecho a voto a los extranjeros. Los argumentos más repetidos son: violan la Constitución porque es un derecho 'inalienable' de los ciudadanos japoneses; representa una amenaza a la hegemonía de la nación; el hecho de que los extranjeros paguen sus impuestos es una acción no vinculante con el derecho a voto. Algunos de ellos creen que la mejor manera es que los extranjeros obtengan la nacionalidad japonesa para poder votar.

Sin embargo, en 1995 un Tribunal Supremo dictaminó que los gobiernos locales podían aprobar ordenanzas para permitir que los extranjeros con el permiso de residencia permanente puedan sufragar en los comicios locales, sin estar atropellando la Constitución.

La Asamblea Representativa del Ciudadano Extranjero de la ciudad de Kawasaki, Prefectura de Kanagawa, publicó en su boletín Nro. 24 del 2005 lo siguiente (las negritas son mías):

Participación en el gobierno de la ciudad (El derecho a votar en las elecciones locales)


1. El derecho a votar en las elecciones locales debería reconocerse basándose en el hecho de que una persona ha vivido en una zona durante muchos años y no en la categoría de la visa de la persona, tal como tener una visa permanente.
2. El derecho a votar es un privilegio especial con gran poder. Los miembros de la Asamblea verán a los residentes extranjeros como votantes, y otros derechos más serán también más fáciles de entender.
3. En el Japón, la sociedad se focaliza en políticas que se votan y, en consecuencia, la voz de aquellos que no tienen derecho a votar no se refleja en dichas políticas. Creemos que la clave para ser reconocido como una persona es el voto; es decir, el derecho a votar.
4. Tal vez no tener el derecho a votar es la razón principal de por qué la gente no considera a los residentes extranjeros como personas que comparten la misma comunidad. Con dicho derecho, los residentes extranjeros serán considerados también como residentes compañeros.
5. Existe una regla general de no intervención en los asuntos de otro país. No obstante, ¿no debería considerarse también dar el derecho a votar basándose en los ideales de reciprocidad?
6. A fin de continuar con el tema de la participación en el gobierno de la ciudad de los residentes extranjeros, el conocimiento de los empleados de la ciudad es importante. Algunos empleados de la ciudad les han dicho a algunos residentes extranjeros, “Pensaremos más en apoyar sus actividades si se convierten en ciudadanos naturalizados.”
7. Salvo los programas especialmente creados por el gobierno de la ciudad para que participen los residentes extranjeros, los obstáculos son muchos y sigue siendo difícil para ellos participar en el gobierno de la ciudad.
8. Creemos que si los residentes extranjeros contribuyen a enriquecer la sociedad local mediante la participación activa en la comunidad (tal como en los consejos municipales o programas de limpieza del vecindario) a la vez que hace uso de su propia cultura, entonces esto puede cambiar la manera de pensar que los japoneses tienen con respecto al derecho de votar de los residentes extranjeros.


Las siguientes imágenes pertenecen a una de las campañas en contra de otorgar el derecho a voto a los extranjeros en Japón, son imágenes que se descargan para su impresión y luego son distribuidas por los ciudadanos que creen en ellos:






L'Humanité y el plagio de una foto

He leído y visto mucho sobre este tipo de cosas, pero nunca pensé que podía pasarme alguna vez. A comienzos de septiembre l'Humanité edición en español publicó una entrevista al responsable de la oficina internacional del sindicato japonés Zenroren acompañada de una imagen, que al verla me pareció conocida.

Por considerarla de interés el mismo día 3 lo difundí en un post de este blog con los enlaces de la fuente original. Como me había quedado la duda sobre la foto, me puse a revisar mis archivos fotográficos y sí, encontré la imagen. La capté en el 2006, cuando se celebraba el 77 May Day en Hibiya, Tokyo. Incluso antes de perder los archivos de mi blog estaba publicada en la entrada del 1 de mayo del 2006. También lo subí a Flickr con esa fecha.

Supongo que les faltaba una imagen para acompañar la entrevista. Aún no recibo respuesta al correo que envié al autor de la traducción. Entiendo que el diario tiene problemas económicos y que la traducción es realizada por un equipo de voluntarios, pero si al menos se señalara de donde se obtuvo la fotografía, creo que sería lo correcto.

Captura de pantalla de la edición digital:


Foto de l'Humanité:



Foto de nipobloc:



8 de septiembre de 2009


Vuelco en un país de viejos

Un buen reportaje de Georgina Higuera publicado en El País, suplemento del domingo. Les dejo algunas líneas:



REPORTAJE: RUPTURA EN JAPÓN
Vuelco en un país de viejos
Con más de un millón de centenarios, Japón, un país escéptico, obsesionado con el trabajo y de fuertes raíces feudales, ha roto sin traumas con un Gobierno que duraba medio siglo


Ningún lugar de la Tierra tiene tantos centenarios ni en ningún otro país se vive tantos años como en Japón. Tal vez la clave de esta longevidad sea el escepticismo, esa desconfianza nata que ha permitido a muchos japoneses sumarse, sin que se les mueva un pelo, a la marea que ha roto con más de medio siglo de Gobierno casi ininterrumpido del Partido Liberal Democrático (PLD). La puerta del cambio está abierta, pero después de lo que ha costado hay más indiferencia que miedo a que entre un huracán

[...] A excepción del periodo militarista iniciado en 1868 con la restauración Meiji, que desató una furia bestial de conquista, hasta la calamitosa derrota del Ejército imperial en la II Guerra Mundial, el aislamiento en que ha vivido siempre el archipiélago, defendiéndose de los invasores externos incide en que Japón siga teniendo las puertas cerradas a la inmigración. Los extranjeros residentes en el país suponen menos del 2% del total de la población, y buena parte de ellos son tercera o cuarta generación de coreanos. Ni siquiera se recurre a inmigrantes para que ayuden a manejar el envejecimiento de la sociedad.

[...] Los jóvenes no entienden la preocupación que de pronto se ha instalado en las filas del poder por el envejecimiento de la sociedad. "El triunfo del PDJ me parece muy importante porque supone el fin del monopolio del PLD, pero si Hatoyama se cree que va a aumentar el índice de natalidad pagando 2.300 euros por niño y año es que no tiene ni idea de lo que sucede", afirma Yasiko, de 36 años, soltera, independiente y sin ganas de tener hijos hasta que no cambie la sociedad y los varones se impliquen en la educación de los niños y en las tareas de la casa.

[...] Actualmente, millones de jóvenes japoneses rechazan el pago de los 20.000 yenes mensuales (160 euros) que exige el Gobierno desde que cumplen 20 años como pago al sistema de pensiones, sin tener en cuenta si estudian, trabajan o están en paro. Muchos están convencidos de que antes o después el sistema quebrará y prefieren gastarse sus magros ingresos o invertirlos en planes privados de pensiones u otro tipo de ahorro, lo que mete aún más presión al sistema.

[...] Especialmente las japonesas están convencidas de que hace falta un cambio profundo que parta del interior de cada individuo. "Un cambio que debe comenzar en la conquista de una voz y una opinión propias", afirma Keiko Hara, de 54 años, soltera y directora de Shinseika. "Hablamos de democracia, pero seguimos siendo una sociedad feudal en la que nadie se atreve a expresar lo que piensa. No hay libertad individual. Yo hablo con usted porque trabaja para un periódico español, pero si se lo dijera a un periodista japonés, me lloverían las críticas de inmediato", dice. (Las negritas son mías)


Puedes entrar a leer el reportaje completo y el suplemento en Calaméo, está en la página 6 y 7.
japon

7 de septiembre de 2009


Yukio Hatoyama y las expectativas del nuevo gobierno japonés

La contundente victoria del opositor Partido Democrático del Japón en las elecciones del pasado 30 de agosto, ha ocasionado algunas críticas a su líder, Yukio Hatoyama, futuro Primer Ministro del país, proveniente de la prensa estadounidense. Los medios nipones resaltaron un editorial del Washigton Post del 1 de septiembre: "Shake-Up in Japan/ (Conmoción en Japón)" .

En ella se critica a Hatoyama como un político sin experiencia, que quiere una política exterior más independiente de los Estados Unidos para centrarse en Asia. Tomando como una agresión su reprobación al "fundamentalismo de mercado" del país del norte. En el editorial se tilda de peligrosa la actitud de querer revisar los acuerdos sobre las bases militares establecidas en Okinawa, sobre todo ahora que Corea del Norte ha reanudado su programa nuclear.


«The LDP stood for close U.S.-Japan relations, while Yukio Hatoyama, the inexperienced politician who leads the DPJ and will probably be Japan's next prime minister, has called for a more Asia-centered foreign policy, sometimes dressing this up with assaults on American "market fundamentalism" and other ills of globalization. There will no doubt be room for negotiation with the Obama administration, perhaps over such issues as the basing of U.S. Marines in Okinawa. But the threat of a nuclear North Korea makes Japan's neighborhood too dangerous, we think, for the government in Tokyo to seek a rupture with Washington or for the Obama administration to let one develop. »
Las expectativas internas son aún mayores. Con una deuda pública que bordea los 860 billones de yenes (8,6 billones de dólares que es casi el doble del producto interno bruto, alrededor del 180% y sigue siendo el país desarrollado más endeudado) el futuro primer ministro ofreció mayores subsidios escolares, familiares y de jubilación. Quiere terminar con la hegemonía de la burocracia que dirige los destinos económicos del país. Y deberá bajar la tasa de desempleo que llega al 5,7 por ciento.


El artífice de este histórico triunfo fue Ichiro Ozawa (ex Partido Liberal Democrático), quien hasta mayo pasado fue presidente del Partido Democrático del Japón y tuvo que renunciar en medio de un escándolo de recaudación de fondos políticos ilegales.

Imagen: Getty Images AsiaPac

3 de septiembre de 2009


En Japón: “Sindicato es ahora una palabra popular entre los jóvenes”

Esta es una entrevista publicada en el diario francés L'Humanité.


Entrevista con Keisuke Fuse, director de la oficina internacional del sindicato Zenroren, realizada por Charlotte Bozonnet.


HD.- Anunciado por los sondeos, el desastre del Partido Liberal-democrático (PLD, derecha) en el poder desde hace 55 años, sería histórico, ¿Cómo interpreta usted este fracaso anunciado ?

Keisuke Fuse.- En el seno de la población hay un rechazo muy fuerte frente a la agenda neoliberal del Partido liberal-demócrata (PLD) y de su aliado, el partido Komeito. Esto favorece ampliamente al Partido Demócrata de Japón (PDJ). Yo no creo, sin embargo, que esto signifique una derrota para la derecha, pues el PDJ reagrupa a la vez a personalidades políticas de izquierda y de derecha. Algunos miembros del PDJ son por otra parte, mucho más peligrosos que otros del PLJ, como los que fueron a visitar el santuario Yasukumi [sic] (donde se veneran a los soldados caídos en la Segunda Guerra mundial, incluidos a los criminales de guerra). Dicho esto, salir de la coalición PLD-Komeito sería positivo para la historia de nuestro país.

HD.- ¿Cuál es la situación social actual en el país ?

KF.- El país está en plena crisis económica. Desde el pasado otoño, mas de 230 000 trabajadores precarios han perdido su empleo. Y encima se trata de cifras del gobierno que solo afectan a los trabajadores precarios. El primer ministro Aso y su partido (el PDL) dicen que algunos cifras mejoran, pero la situación del empleo está peor que nunca. Las leyes de desregulación permiten a las empresas despedir muy fácilmente. El sindicato Zenroren trabaja para organizar a los trabajadores sin empleo y lucha para que sean indemnizados y encuentren un trabajo. En un año, hemos conseguido organizar alrededor de 10 000 trabajadores. Es un fenómeno social nuevo en la historia del empleo en Japón. “Sindicato” es ahora una palabra popular entre los jóvenes. Pero queda mucho por hacer.

HD.- ¿Cómo interpreta usted esta toma de conciencia ?

KF.- Creo que los japoneses toman conciencia de la pobreza que existe en nuestro país, especialmente de los niños, de los jóvenes y de los más mayores. El movimiento de lucha contra la pobreza, constituido por abogados progresistas, sindicatos, incluido Zenroren , grupos de apoyo y ONGés en 2 007, ha trabajado muy duro para hacer visible la pobreza en Japón. La gente pobre está rodeada por numerosas dificultades cuya causa es a menudo el empleo. Por eso los sindicatos son cada vez más activos estos últimos años.

HD.- ¿Para Zenroren, cuál debe ser la prioridad del próximo gobierno ?

KF.- Las políticas llevadas hasta ahora al servicio de las empresas y de los Estados Unidos deben cambiar. Deben girar hacia las necesidades de la gente. Es necesario suprimir la legislación del trabajo que autoriza a hacer trabajar cada vez más a los jóvenes en situaciones precarias, el sistema de seguro sanitario discriminatorio contra los mayores de 75 años, los gastos escolares muy costosos, y proteger el artículo 9 de la Constitución japonesa que es una clausula de paz que prohíbe entrar en guerra.

HD.- ¿Piensa usted que una victoria del PDJ permitirá afrontar las dificultades sociales y económicas que vive el país ?

KF.- No creemos que el PDJ sólo lo hará con un fuerte movimiento de presión popular. Eso significa por lo tanto que nosotros vamos a entrar en un nuevo proceso de la política japonesa. Y, además de esta presión, es necesario tener claro que el PDJ no será en único partido que gana escaños en las elecciones. Otros partidos de la oposición como el Partido comunistas japonés y el Partido socialdemócrata deberían también ganar un cierto número de escaños en el Parlamento.


Referencias :

103 millones de electores

Los dos principales partidos : El Partido Demócrata de Japón (PDJ, centre) y el Partido Liberal-democrático (PLD, derecha) en el poder desde 1955, hasta las elecciones de septiembre de 2009.

El Partido Comunista Japonés (PCJ) conoce una ola de adhesiones : según su portavoz, ha registrado 1000 inscripciones mensuales desde 2007.

Tasa de paro : 5,5%

El 35% de los asalariados tienen contratos precarios


Vía: [Kaosenlared.net]

Related Posts with Thumbnails